靴下を丸めて放置しないでくださいって英語でなんて言うの?

家族が脱ぎっぱなしになった丸まった靴下を見るとイラッとします。
その気持ちを表示したいです!
male user icon
HIDEさん
2021/09/07 20:45
date icon
good icon

1

pv icon

512

回答
  • Don't leave your socks in a little ball like that when you take them off!

    play icon

  • You should straighten out/ stretch out your socks after you take them off!

    play icon

ーDon't leave your socks in a little ball like that when you take them off!
「靴下を脱いだらそんな風に丸まったまま放置しないで!」
to leave one's socks in a little ball で「靴下を丸まった状態で放置する」
to take off で「脱ぐ」

ーYou should straighten out/ stretch out your socks after you take them off!
「靴下を脱いだら伸ばして!」
このように逆の言い方もできると思います。
to straighten out で「まっすぐにする・きちんとする」
to stretch out で「引っ張って伸ばす」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

512

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら