私の住む集合住宅は7世帯しかない。って英語でなんて言うの?

私はコーポラティブハウス(居住希望者同士で組合をつくり、自らが事業主となって建物の企画・建築を行う集合住宅)に住んでおり、すごく小規模の集合住宅で、その建物の規模が伝わるような表現にしたい。
コーポラティブハウスの説明もどう表現したらいいのか教えてください。
default user icon
yukoさん
2021/09/08 22:18
date icon
good icon

0

pv icon

583

回答
  • There are only 7 households in my housing complex.

    play icon

  • It is a housing complex where people who want to reside there form a union, participate in the planning and building, and essentially become business owners.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「私の住む集合住宅は7世帯しかない」は英語で「There are only 7 households in my housing complex.」と言えます。

コーポラティブハウスは英語でそのまま「Co-operative house」と言えます。
もし、「Co-operative house」の説明もしたいなら、「It is a housing complex where people who want to reside there form a union, participate in the planning and building, and essentially become business owners.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

583

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:583

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら