世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一戸建ての二世帯住宅に住んでいますって英語でなんて言うの?

一戸建ての二世帯住宅に住んでいます。 夫の両親と二世帯住宅に住んでいます。 上記のような説明をしたいのですが、 どんな英語表現がありますか?
default user icon
Yuko さん
2019/06/19 18:11
date icon
good icon

8

pv icon

13230

回答
  • I live in a multi-generational house.

    play icon

  • I live with my husband's parents in a multi-generational house.

    play icon

1) I live in a multi-generational house. 「私は一戸建ての2世帯住宅に住んでいます。」 「一戸建て」は detached house と言えますが、単にhouse だけで大丈夫です。 ここでは「2世帯住宅」を multi-generational house としました。通常、二世帯住宅は親の世代と子の世代が住むことが多いので、「複数世代間の」という意味の multi-generational が使えます。 または I live in a house that's built for two families. 「二家族のために建てられた家に住んでいる。」=「二世帯住宅に住んでいる」とも言えます。 2) I live with my husband's parents in a multi-generational house. 「夫の両親と二世帯住宅に住んでいる。」 「夫の両親」は husband's parents 「夫の母」だと mother-in-law 「夫の父」だと father-in-law こちらも a house that's built for two families を使って I live with my husband's parents in a house that's built for two families. とも言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I live in a two-family house.

    play icon

もっと分かりやすく two-family houseのように表現できます(*^_^*) I live in a two-family house. 「私は2世帯住宅に住んでいます」 condoやapartmentではないので、houseと言うだけで一戸建ての感じは出ます。 文字通り2つの家族が住んでいる家ということなので、イメージしやすいでしょう。 この同じ表現を使っているアンカーさんが、このDMMサイト内にいらっしゃるので、 「2世帯住宅」と検索されて、そちらも参考にされるのが良いと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

8

pv icon

13230

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら