一戸建ての二世帯住宅に住んでいますって英語でなんて言うの?

一戸建ての二世帯住宅に住んでいます。

夫の両親と二世帯住宅に住んでいます。

上記のような説明をしたいのですが、
どんな英語表現がありますか?
Yuko さん
2019/06/19 18:11

5

4218

回答
  • I live in a multi-generational house.

  • I live with my husband's parents in a multi-generational house.

1) I live in a multi-generational house.
「私は一戸建ての2世帯住宅に住んでいます。」
「一戸建て」は detached house と言えますが、単にhouse だけで大丈夫です。
ここでは「2世帯住宅」を multi-generational house としました。通常、二世帯住宅は親の世代と子の世代が住むことが多いので、「複数世代間の」という意味の multi-generational が使えます。
または
I live in a house that's built for two families.
「二家族のために建てられた家に住んでいる。」=「二世帯住宅に住んでいる」とも言えます。

2) I live with my husband's parents in a multi-generational house.
「夫の両親と二世帯住宅に住んでいる。」
「夫の両親」は husband's parents
「夫の母」だと mother-in-law
「夫の父」だと father-in-law

こちらも a house that's built for two families を使って
I live with my husband's parents in a house that's built for two families.
とも言えます。

ご参考になれば幸いです!

5

4218

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:4218

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら