With experience, you can instantly size up another person based on their speech and conduct.
ご質問ありがとうございます。
「経験が増えて来ると相手の言動ですぐ判断出来る」は英語で「With experience, you can instantly size up another person based on their speech and conduct.」と言えます。
まず、「With experience」は「経験が増えて来ると」を表します。
直訳すれば、「When an increase in experience is gained」になりますが、簡単に言うと、「With experience」は結構です。
そして、「you can instantly size up another person」は「相手にすぐ判断できる」という意味です。
最後に「based on their speech and conduct」は「言動から」を表します。
ご参考になれば幸いです。