すぐ忘れる、って英語でなんて言うの?

いやな経験や失敗は「すぐ忘れる」ようにしているのですが 覚えた英単語も「すぐ忘れて」しまいます。
default user icon
YOKOさん
2016/03/08 10:47
date icon
good icon

60

pv icon

30889

回答
  • I forget so soon

    play icon

  • I forget so quickly

    play icon

  • I forget easily

    play icon

Hey there Yoko! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! すぐに忘れるって大変ですね!僕も単語を暗記してもすぐに忘れてしまいます。 それって英語で何というのでしょうか? 忘れる=forget この場合、一回だけではなく、よくあることなので現在形を使います。 Every morning I go jogging. Everyday I go to work. Every night I sleep よくあることなので、動詞が現在形になっています。 「すぐに」は場面によって英語の言い方が違います。 この場合は、 I forget soon 「soon」は時間的にすぐにということです。 Get up early 早く起きる quicklyはスピードのことです。 I run quickly. Get up early Get up quickly Get up earlyの方は、早い時間に起きるということです。 Get up quicklyの方は、ベッドから早く起きるということです。 忘れることがよくあるので、 「忘れやすい」とも言えるでしょう。その場合は I forget easily. 目的語は動詞のあとに来ます。 I forget vocabulary easily I forget vocabulary soon I forget vocabulary quickly よろしくお願いします! 応援しています! アーサーより
回答
  • tend to forget easily

    play icon

日本語の「すぐ忘れる」という表現は英語に直すと「簡単に忘れる」という言い方になります。→ ”forget easily"。 また、自然な言い方に仕上げるためには、”tend to"、「その傾向がある」という意味から、実際の表現の中で使われた形を日本語にすると、「意図的にしているのではない」、「そうなってしまっている」というニュアンスになる表現です。 つまり逆に言うと、この表現無しで ”I forget easily" と言うと、“一つの捉え方” としては、「忘れることにしている」という意味にもなることから、”tend to" と付けると間違いない表現になる、ということですね。逆に、本当に意図的であれば、”I try to" と付ければその通り伝わるようになるんですね。結果的に: I try to forget negative things easily but then, I tend to do the same for my English vocabularies. 【いやな経験や失敗は「すぐ忘れる」ようにしているのですが覚えた英単語も「すぐ忘れて」しまいます。】 という感じになりますね。 参考になれば嬉しいです。
Hara Ken English teacher
good icon

60

pv icon

30889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:30889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら