見るたびに欲しくなるって英語でなんて言うの?

最近欲しいと思っている車を街中でよく見かけます!
default user icon
Junさん
2021/09/13 23:51
date icon
good icon

0

pv icon

171

回答
  • Each time I see it a want it!

    play icon

  • Whenever I see it I want it (more).

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「たびに」はeach timeとかevery timeとかwheneverなどに訳せます。上記の英文では一般的な英訳を提案していますのど、欲しい物に対してitを使っています。でも、車の話なら、Each time I see the car I want it more.になります。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I want to buy one of those cars every time I see one.

    play icon

  • Whenever I see one of those cars, I feel like buying one.

    play icon

ーI want to buy one of those cars every time I see one.
「その車を見るたびに欲しくなる」
every time I see ... で「…を見るたびに」

ーWhenever I see one of those cars, I feel like buying one.
「その車を見るたびに買いたくなる」
whenever I see ... で「…を見るたびに・見るといつも」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:171

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら