少し内容がきついですがよろしくおねがいします!
ご質問ありがとうございます。
「税金の滞納がある方は法に基づき県が徴収引き継ぎをします」は英語で「By law, if a person fails to pay their taxes, the prefecture is allowed to take over with the collection.」と言えます。
まず、「By law」は「法律に基づき」を表します。
そして、「if a person or business fails to pay their taxes」は「人や企業が税金払わない場合」という意味です。「person or business」の言い方で人だけではなく企業も含めています。もし、企業は関係なければ、「or business」を削除しても構いません。
最後に「the prefecture is allowed to take over with the collection」は「(法律で)県が徴収引き続きをします」という意味です。
ご参考になれば幸いです。