かかりつけ医の予約がいっぱいだったって英語でなんて言うの?
怪我をした時にかかりつけ医の先生で予約がいっぱいだったことを友人に話す場面です。
「〇〇先生(医師)の診察は予約で埋まっていた」
「〇〇先生(医師)で予約をとることができなかった」
は何といえばいいでしょうか?
回答
-
My doctor was fully booked so I couldn’t make an appointment.
-
My doctor was not available all morning.
1)‘私の先生は予約で埋まっていて取れなかった‘
fully いっぱい、丸々、完全に
book 予約する→すでに予約で埋まっていた→受動態になり was booked 予約で埋まった
make an appointment 予約をする、入れる
2)’私の先生は午前中ずっと空いていなかった‘
available 〜がある、空きがあるというような意味合いで使われます
例) Do you have a room available for tonight? 今晩部屋に空きはありますか?