ヘルプ

目星をつけるって英語でなんて言うの?

クリスマスにレストランの予約をしようとしたところ、目星をつけたレストランが全て予約でいっぱいだった時に、ふと気になりました。
Davidさん
2018/12/25 17:13

5

6910

回答
  • To have in mind

To have in mind は ある目的のために、何かのことについて考えている、という意味です。
例えば、
The restaraunt I had in mind was closed.
(私が考えてたレストランが閉まってた)。

The place I had in mind for my wedding proposal was crowded. I need to find another place.
(わたしがプロポーズするのに考えていた場所がとても混んでいた。
他を探さなければ)。

The restaraunt I had in mind was full of reservations,
(わたしが考えてたレストランが予約でいっぱいだった)。

参考に!
回答
  • Had my eyes on

これはそのまま「目をつけていた」の訳になりますね。

例文
-I had my eyes on that restaurant but it was already full of reservations (あのレストランに目星をつけていたが予約でいっぱいだった)

5

6910

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:6910

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら