世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

両家の顔合わせをするって英語でなんて言うの?

結婚式の前にお互いの親同士を紹介するための食事会をすることを言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/09/19 21:16
date icon
good icon

10

pv icon

15968

回答
  • "We will have both families meet each other."

- "We will have both families meet each other." 両家の顔合わせをする。 "we will ~" 「私たちは 〜をする」 "have ~ meet each other" 「〜の顔合せをする」 "both families" 「両家」 "Before the wedding, we will have a dinner party so both families can meet each other." 「結婚式の前にお互いの親同士を紹介するための食事会をする」 "have a dinner party" 「食事会をする」"dinner party" の代わりに "lunch party" も使えます。 "so ~" 「〜のため」 "~ can meet each other" 「〜お互いに会える」
回答
  • We’re having a family dinner to introduce both families before the wedding.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 We’re having a family dinner to introduce both families before the wedding. とすると、「結婚式の前にお互いの家族を紹介するための[食事会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72942/)を開きます。」となります。 ※昼食であれば、a family lunch としてくださいね! 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

15968

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:15968

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー