両家の顔合わせをするって英語でなんて言うの?

結婚式の前にお互いの親同士を紹介するための食事会をすることを言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/09/19 21:16
date icon
good icon

1

pv icon

359

回答
  • "We will have both families meet each other."

    play icon

- "We will have both families meet each other."
"we will ~" 「私たちは 〜をする」
"have ~ meet each other" 「〜の顔合せをする」
"both families" 「両家」

"Before the wedding, we will have a dinner party so both families can meet each other."
「結婚式の前にお互いの親同士を紹介するための食事会をする」
"have a dinner party" 「食事会をする」"dinner party" の代わりに "lunch party" も使えます。
"so ~" 「〜のため」
"~ can meet each other" 「〜お互いに会える」
good icon

1

pv icon

359

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら