It's not so much what you say, but the fact that you're commenting that is important.
ーIt's not so much what you say, but the fact that you're commenting that is important.
「あなたの言うこと(発言内容)はそれほどでもないが、あなたが発言していることが重要だ」
it's not so much で「それほどでもない」
the fact that you're commenting で「あなたが発言しているという事実」
例:
Some people say it's not so much what you say, but the fact that you're commenting that is important, but it's hard for Japanese to take part in any kind of discussion.
「発言内容より発言することが重要だと言う人がいるが、日本人にはどんな議論に参加することも大変なんだ」
ご参考まで!
The value is in participating, not just in what you say.
「発言内容よりも発言することに価値がある」という考えを伝えるには、The value is in participating, not just in what you say. という表現が適しています。
participating は「参加すること」、what you say は「あなたが言うこと」、つまり発言内容を指します。
別の言い方として、The value is in speaking up, rather than the content of your speech. も良いでしょう。