子音が連続する発音が本当に苦手なんです!って英語でなんて言うの?
clothes、hundredth、months…なぁなぁに発音してるとけっこう指摘されます。
違うのは分かるけど口が動かないのよん。子音の連続が憎い!
clothesの末尾の発音はzで良いよってネイティブYouTuberも言ってるやないけーい!
回答
-
I don't like it when consonants continue, like, clothes, hundredth, or months.
Yukaさん、こんにちは。
お尋ねの表現ですが、
I don't like it when 主語+動詞~
という形も使えますね。
日本の学校の教科書や英文法の教科書では
それほどお目にかかることはありませんが、
ex. I don't like it when people smoke.
「人がタバコを吸うのが嫌だ」
ex. I don't like it when he calls me like that!
「彼が私のことをそんな風に呼ぶのが嫌なんです」
などとネイティブの会話ではよく使われます。
今回、それを当てはめてみました。
「子音が連続する」も、
consonants continue
でシンプルに表現できます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
アスリート・イングリッシュ・マイスター 前川 未知雄