~することが苦手って英語でなんて言うの?

例えば

①私は”L"と"R"を発音することが苦手なの。

②私は体を動かすことが苦手なの。

など、

~することが苦手という表現をしたい時。

I don't like to~以外で、嫌いでもなく、出来ないわけではなくあくまで苦手だと伝えたいのですが、どう言ったらいいのか教えてください。


female user icon
ERIさん
2016/03/10 14:15
date icon
good icon

275

pv icon

173275

回答
  • I'm not good at ~ing.

    play icon

「〜するのが苦手」=I'm not good at ~ing.

①私は”L"と"R"を発音することが苦手なの。
I'm not good at pronouncing Ls and Rs.

②私は体を動かすことが苦手なの。
*運動が苦手、という意味でしょうか?
その場合➡︎I'm not good at working out/exercising.
回答
  • I'm struggling in ~.

    play icon

特に、発音が苦手って伝えるときにおすすめです。

struggle=奮闘する、悪戦苦闘する
直訳するとこんな意味ですが、
「苦戦するくらい苦手、だけど頑張ってる」っていう感じがでます!

I'm struggling in pronouncing Ls and Rs.
回答
  • I'm not good at ~.

    play icon

~することが得意です。と言いたい場合は
I'm good at ~.
を使います。
この場合、不得意、苦手です、と言いたいので
I'm not good at ~.
を使います。

例えば、I'm not good at playing games.
私はゲームをするのが苦手です。
という意味になります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • I'm not good at ...

    play icon

I'm not good at ...
〜が苦手です。

ほかにもいろいろな言い方ができると思いますが、こちらがもっともシンプルかつ一般的な言い方かと思います。

逆に、I'm good at ... と言えば「〜が得意です」となります。

例:
I'm not good at English pronunciation.
私は英語の発音が苦手です。

お役に立てればうれしいです。
回答
  • I'm not very good at ...

    play icon

ご質問ありがとうございます。

I'm not very good at ...
私は〜するのがあまり得意ではありません。

上記のように英語で表現することができます。
not very good at は「〜するのがあまり得意ではない」というニュアンスの英語表現です。
good at と言えば「得意」を表すこともできます。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

275

pv icon

173275

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:275

  • pv icon

    PV:173275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら