世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

政治家の方にはぜひ日本経済を立て直してもらいたい。って英語でなんて言うの?

今、日本の政治家の方に実行してもらいたい事を言う時に使います。 特に「〇〇にぜひ〇〇してもらいたい。」という期待を表す自然な表現が知りたいです。
male user icon
takashi さん
2021/10/02 17:28
date icon
good icon

5

pv icon

2948

回答
  • I would sincerely like for our politicians to rebuild the Japanese economy.

ご質問ありがとうございます。 「〇〇にぜひ〇〇してもらいたい。」は"I would sincerely like for (someone) to (do something)"というフレーズが使えます。 この場合、「是非」を"sincerely"で日本語と似たニュアンスを出しています。 あるいは、"I sincerely wish our politicians to ~ "というふうに"like"の代わり"wish"(願う)を使った表現があります。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I really hope that politicians will rebuild the Japanese economy.

「〜してもらいたい」という気持ちを表すときは、I want (someone) to...という表現がよく知られていますが、この場合はI really hope that...を使うのがより自然です。 I really hope that politicians will rebuild the Japanese economy. 「政治家の方にはぜひ日本経済を立て直してもらいたい」 となります。
good icon

5

pv icon

2948

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2948

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー