I'm from the countryside but I moved to Tokyo for university.
ご質問ありがとうございます。
・I moved to Tokyo for university.
=「大学のために東京に引っ越しました。」
(例文)I moved to Tokyo for university last year.
(訳)去年、大学のために東京に引っ越しました。
・I'm from the countryside but I moved to Tokyo for university.
=「私の出身地は田舎の方ですが、大学のために東京に引っ越しました。」
(例文)I'm from the countryside but I moved to Tokyo for university two years ago.
(訳)私の出身地は田舎の方ですが、2年前に大学のために東京に引っ越しました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I came to Tokyo to go to university here.
私は大学に行くために東京に来ました。
上記のように英語で表現することができます。
go to university here は「ここで大学に通う」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
I moved to Tokyo to go to college.
という表現が自然で伝わりやすいです。
・I moved to Tokyo
「東京に引っ越しました」という意味です。「上京した」というニュアンスにぴったりです。
・to go to college
「大学に通うために」という意味です。
to...は「〜するために」
go to collegeで「大学に通う」という意味になります。
この他にも、
I came to Tokyo for college.
「大学のために東京に来ました」というシンプルな表現も使えます。
for...は「〜のために」という理由を表します。