世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ママさんバンドって英語でなんて言うの?

バンドの他にも、ママさんバレーなど、 ママさん○○という、メンバーがお母さんで構成されるクラブ活動について 英語では何と表現するのかという質問になります。 字面をそのまま英語にするだけで通じるのでしょうか?
female user icon
Mamiさん
2021/10/03 17:15
date icon
good icon

2

pv icon

2579

回答
  • "Mother's club"

  • "Mother's group"

メンバーがお母さんで構成されるクラブ活動については "mother's club" 「お母さんのクラブ」や "mother's group" 「お母さんのグループ」と言います。 またはクラブ活動によって名前が変わります。"mother's 〇〇 group" 「ママさん〇〇グループ」 ピラテスの場合は "mother's pilates group" 「ママさんピラテスグループ」と言います。
回答
  • a band of mothers

mother や mom という単語を使い、a band of mothers のように表現すると自然です。 ・a band of... 「〜で構成されたバンド」という意味です。 別の言い方では、 an all-mom band 「全員がお母さんのバンド」 という表現も可能です。
good icon

2

pv icon

2579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2579

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー