(スナックやバー、喫茶店の)ママって英語でなんて言うの?

スナックやバー、喫茶店のママさん。本当の親子ではなく下品ではない意味のママ。
default user icon
Annaさん
2021/03/17 15:16
date icon
good icon

2

pv icon

1644

回答
  • lady of the house

    play icon

  • bar proprietress

    play icon

スナックやバーのママさんは英語で
lady of the house
bar proprietress
のように言います。

例:
The lady of the house has been serving local people for 42 years.
「そのママさんは地元の人に42年間給仕している」
to serve で「給仕する・接客する」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1644

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら