(スナックやバー、喫茶店の)ママって英語でなんて言うの?

スナックやバー、喫茶店のママさん。本当の親子ではなく下品ではない意味のママ。
Annaさん
2021/03/17 15:16

2

521

回答
  • lady of the house

  • bar proprietress

スナックやバーのママさんは英語で
lady of the house
bar proprietress
のように言います。

例:
The lady of the house has been serving local people for 42 years.
「そのママさんは地元の人に42年間給仕している」
to serve で「給仕する・接客する」

ご参考まで!

2

521

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:521

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら