結束バンドって英語でなんて言うの?
結束バンドを買ってきてほしいです。「結束バンド」って英語ではどういうのですか?
回答
-
zip ties
ご質問ありがとうございます。
「結束バンド」は英語で、「zip ties」と言います。
「zip ties」の由来はあまり分からなくいけど、イメージは結束バンドを結束するとき、オノマトペは「zip」と言いし、「tie」=「結束」と言うから「zip ties」と呼ばれています。
因みに、「cable ties」も言うけど、「zip ties」の方が普通だと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
zip ties
kikiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・I'm looking for some zip ties. Could you point me in the right direction?
・I'm looking to buy some zip ties...
・I'm looking to get some zip ties...
- Can you get some zip ties for me?
- I'd like you to go grab some zip ties for me. Can you do that?^^
- Could you buy some zip ties for me?
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。