カラオケは複数人で行く場所でしたが、今は一人でも行く場所って英語でなんて言うの?

以前は複数人でカラオケに行くことが普通でしたが、今は1人でカラオケに行く人が多くなってきました。
default user icon
YUKIさん
2021/10/03 18:33
date icon
good icon

3

pv icon

383

回答
  • It used to be that people always went to Karaoke with other people, but nowadays people often go by themselves.

    play icon

  • In the old days people always went to Karaoke in a group, but nowadays it's not uncommon for a person to go by himself.

    play icon

ーIt used to be that people always went to Karaoke with other people, but nowadays people often go by themselves.
「みんな以前は他の人とカラオケに行ったものだけど、最近はよく一人で行く」
used to で「以前は〜したものだった」
to go to Karaoke with other people で「他の人たちとカラオケに行く」
nowadays で「最近は」
to go by oneself で「一人で行く」

ーIn the old days people always went to Karaoke in a group, but nowadays it's not uncommon for a person to go by himself.
「昔はみんなグループでカラオケに行ってたけど、最近は一人で行くのは珍しくない」
in the old days で「昔は」
in a group で「グループで」
uncommon で「珍しい・まれな」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

383

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら