「そのファッションに憧れる」って英語でなんて言うの?
自分もそういう感じの服装にしたいんだけど、たぶん似合わないだろうなぁ・・・とか、勇気がないなぁ・・・とか、でもあなたはとても似合ってるよ! みたいなニュアンスの「憧れる」はどういう表現になるのか教えてください。
回答
-
I long for your style.
-
I yearn for your style.
そのファッションに憧れる
物や事柄などがとても欲する場合long forと使います。
また、獲得するのが困難なものを欲する場合は特にyearn forと使います。
人に憧れる場合は、admireと使います。
ここでのstyleはファッションスタイルを表します。
I long for your style.
I yearn for your style.