世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

感激もひとしおって英語でなんて言うの?

一回目の挑戦に手こずったあと、二回目にスムーズにことが運んだ時、嬉しさも倍増した、というニュアンスで言うにはどう言えばいいでしょう?
default user icon
Namikoさん
2021/10/11 09:18
date icon
good icon

5

pv icon

3073

回答
  • Notably impressive

  • It's notably impressive to get it on the second try with ease, despite the first try being so complicated.

ご質問ありがとうございます。 「感激もひとしお」は英語で「Notably impressive」と言えます。 「一回目の挑戦に手こずったあと、二回目にスムーズにことが運んだ時、嬉しさも倍増した」であれば、英語で「It's notably impressive to get it on the second try with ease, despite the first try being so complicated.」と言う風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3073

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら