回答
-
Tabloid celebrities
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『お騒がせ女優』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Tabloid celebrities
とか、
Tabloid actress
と言えます。
Tabloid は、『タブロイド判新聞、タブロイド紙、扇情的な記事が多い』という意味で、そういった雑誌によく取り上げられる、つまり『お騒がせ』な人のことを表現する際によく使われる単語です。
グーグルで、tabloid celebrities と検索するとたくさん出てきますので、時間のある時にでもチェックしてみて下さいね!
参考になれば幸いです。
回答
-
scandal-plagued actress
scandal-plagued actress 『スキャンダルに悩まされている(見舞われている)女優。』
「plagued」は「〜に悩まされている」「〜に苦しめられている」という意味があります。
troubled actress 『問題を抱えた(物議を醸す)女優。』
「troubled」は「問題のある」「悩みを抱えた」「世間を騒がせる」といった広範な意味を持ちます。