世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女のはっちゃけた演技が好きだって英語でなんて言うの?

女優の特徴を説明する表現を知りたい。
default user icon
Samさん
2021/10/15 07:54
date icon
good icon

1

pv icon

1532

回答
  • I like her uninhibit acting.

  • I like her raw acting.

ご質問ありがとうございます。 「はっちゃける」は訳しにくいですが、uninhibitedを使えると思います。uninhibitedは「抑制」とか「寡黙」みたいな意味ですが、演技の関係で、俳優が登場人物に100%なった演技という意味になります。 Rawは同じような意味ですが、ドラマとか主な演技としてしか使えません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1532

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1532

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら