世界で唯一の復元画って英語でなんて言うの?
最近欲しかった絵がデジタル画だったので、手書きで油絵で描き直してもらいました。そのアーティストの証明書に書く一文で
repaint とreproduction
どちらが世界で唯一の復元画として、どちらの単語がより貴重な印象を受けますか?
お手数お掛けしますが、よろしくお願いします。
回答
-
reproduction
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『どちらが世界で唯一の復元画として、どちらの単語がより貴重な印象を受けますか?』について、
reproduction 『複製・復元・再現すること、模写作品、模造品、複製物』という意味で使われるので、この場合は、reproduction が特に貴重な印象を受けるということはありませんが適しているでしょう。
『以前の状態の復元』のであれば、restoration と言えますね!
役に立ちそうなフレーズ
conservation and restoration of cultural heritage 文化遺産の保存と修復
参考になれば幸いです。
回答
-
The world's only hand-painted restoration/recreation.
restoration や recreation といった単語を組み合わせるのが適切です。
The world's only hand-painted restoration (or recreation). 『世界で唯一の手描きの復元画(または再現画)。』
restoration: 「復元」「修復」という意味です。
reproduction: 「複製」「再現」という意味です。