Twitterであげたイラストにこういうイメージですかとコメントして頂きそれに対して合っています!と伝えたいです。
ご質問ありがとうございます。
・I'm glad you understood the message.
=「メッセージが伝わって嬉しいです。」
(例文)That's right. I'm glad you understood the message.
(訳)それで正しいですよ。メッセージが伝わって嬉しいです。
・That's exactly what I wanted to say.
=「私は正にそれを伝えたかった。」
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「イラストのイメージが伝わって嬉しい」という感情を表すには、"I'm glad the illustration's image came across."が適しています。"I'm glad"は「嬉しい」という感情を表し、"came across"は「(何かがうまく)伝わる、理解される」という意味です。
また、もう少し簡単な表現として
"I'm happy you got the idea of the illustration."
という言い方もできます。こちらは、「イラストの意図が伝わったことが嬉しいです」というニュアンスを持たせています。