Could you please tell me the measurements for each size of these bags?
Could you please tell me how big the small and medium bags are?
ーCould you please tell me the measurements for each size of these bags?
「これらのバッグのそれぞれの寸法を教えていただけますか?」
measurements「寸法」を使うことで通常の人は3辺のサイズを教えてくれます。
ーCould you please tell me how big the small and medium bags are?
「SサイズとMサイズのバッグはどのくらい大きいか教えていただけますか?」
このように聞いても良いと思います。
ご参考まで!
Would you tell me each of the dimensions in centimeters of the S and M size?
SとMそれぞれの3辺のサイズをcmで教えてください。
教えてください (丁寧に)Wouild you tell me, Could you tell me,
3辺のサイズ dimensionといえば、長さlength、高さheight、幅widthを指すと考えます。
cmで、in centimeters
Would you tell me each of the dimensions in centimeters of the S and M size?
Could you tell me the dimensions in centimeters for both the S and M sizes?
「サイズを教えて」という表現は英語で "Could you tell me the dimensions?" となります。「dimensions」は物の大きさ(三辺の長さなど)を具体的に知りたいときに使います。「cmで教えてほしい」ときには "in centimeters" を加えて伝えます。
あなたが求める具体例は以下のようになります。
"Could you tell me the dimensions in centimeters for both the S and M sizes of the bag?" (バッグのSとMそれぞれのサイズをcmで教えていただけますか?)