質問文は音声が流れる前に目を通すって英語でなんて言うの?
TOEICで、質問文は、音声が流れる前に目を通した方がいいよね。という時
回答
-
Scan the questions before the recording starts.
-
Look over the questions before the voice starts.
-
Take a look at the questions before the conversation starts.
「目を通す」とは、ささっと見たり、短時間に目に焼き付けたりすることですね。take a look や look over、scan over、scan through などが使えます。
英訳1:「音声が流れる前に」は、before the recording starts としました。
英訳2:the voice starts と言っても自然です。
英訳3:take a look「ちらと見る」を使う場合は、at ~ と続ける必要があります。
回答
-
skim through the questions before the sound is played/before I hear the sound
skim through the questions before the sound is played/before I hear the sound
音声が流れる前に/音声を聞く前に問題にざっと目を通す
skim through は「ざっと目を通す、流し読みをする」といった表現です。