私はうどんをかつて(1度だけ)いちから作ったことがあります。
①原材料を使って自分から作ったこと
②かつて(1度だけ)したことがある
という2点を含めた場合の言い方を教えてください
i made Udon from scratch. だとかつての意味が入らなくて困っています
ーI once made Udon from scratch.
「私はかつてうどんを一から作ったことがある」
once で「かつて・一度」
to make ... from scratch で「…を一から作る・手作りの…を作る」
ーI once tried making homemade Udon by myself.
「私は一度自分で手作りうどんを作ってみたことがある」
to try making homemade ... で「手作り…を作ってみる」
ご参考まで!
「私はうどんをかつていちから作ったことがあります」という表現は、「I once made udon from scratch.」と表現できます。"once" は「かつて、一度だけ」という意味を含み、過去に一度行ったことを強調します。"made udon from scratch" は「うどんをいちから作った」ということで、原材料から作成したことを示しています。
「from scratch」という言葉は、料理を最初から作るときによく使われる表現で、非常に役立ちます。