dmmの先生によっては前もって数日分の授業を空ける先生もいるし、その日の数時間前にクラスを空ける先生もいると言いたいとき。
ご質問ありがとうございます。
「まとめる」はcollectと言います。daysと一緒にcollectを使えますが、上記の表現(take a couple of days)の方が自然だと思います。
「前もって」はin advanceです。
例文:There are some DMM teachers who leave days open in advance.
ご参考になれば幸いです。
「何日分もまとめて前もって授業を空ける」は、「Some teachers open up their classes for several days in advance」と言えます。
「open up their classes」は「授業を空ける」、そして「for several days in advance」は「何日分も前もって」という意味を持ちます。
他の表現として、
Some teachers make their classes available days ahead of time.
「何日分も前もって授業を提供する先生もいます。」
という言い方も可能です。ここで「ahead of time」は、「予め」というニュアンスを表します。