世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この一週間忙しくしていたって英語でなんて言うの?

I had been busy this week. I have been busy this week. どちらが自然ですか?もっと自然な言い方はありますか?

default user icon
Seiseiさん
2021/10/31 08:17
date icon
good icon

12

pv icon

10826

回答
  • I have been busy this week. 

  • I had a busy week.

ご質問ありがとうございます。

・I have been busy this week. 
(例文)I have been busy this week. I'm exhausted.
(訳)この一週間忙しくしていました。私は疲れ果てています。

・I had a busy week.
(例文)I had a busy week so I'm gonna rest on Sunday.
(訳)忙しい一週間だったので日曜日はゆっくりします。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • I have been busy this week.

  • I've been busy this week.

「この一週間忙しくしていた」は英語でI have been busy this week.が一番自然です。さらにいうと、I have beenをI've beenに略してI've been busy this week.と言うのが一般的です。

例文
Sorry I haven't called, I've been busy this week.
電話できなくてごめんね。この一週間忙しくしていた。

She has been busy all day and hasn't replied.
彼女は今日ずっと忙しくしていて返信していない。

CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • I've been busy for the last week.

「ここ1週間忙しくしている」の一番正確な訳は、
I've been busy for the last week.
となります。
this weekだと「今週」となります。

週末から見た場合は、this week「=今週」とfor the last week「=この1週間」はどちらも同じ期間を指すのですが、
もし週の真ん中の水曜日に、
I've been busy for the last week. 「この1週間は忙しい」
と言った場合、
それは、先週の水曜日から今週の水曜日までの7日間を指しているので、this weekとは指す内容が異なります。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI

回答
  • I have been busy this week.

「この一週間忙しくしていた」を英語で表現する場合、「I have been busy this week」がより自然な表現です。

さらにカジュアルな表現として、たとえば「I've been really swamped this week.」という言い方もあります。「swamped」は「とても忙しい」というスラングです。

good icon

12

pv icon

10826

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10826

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー