新品のおもちゃが入っていて、注意書きや製品名が書いてある箱を英語でtoy packaging boxと言います。
おもちゃ箱=toy boxですね。場合によってそれでも通じるかと思いますが、確かにToy packaging boxの方が分かりやすいです。
packagingを辞書で調べると、「包装」が出て来ると思いますが、英語で製品の入っている箱について使えます。例えば、
That toy's packaging was cute, so my son wanted me to buy it for him
そのおもちゃのパッケージングが可愛かったので、(私の)息子が買ってもらいたかった。
と言う風に使われています。
ご参考になれば幸いです。