そっちはプレゼントじゃないよって英語でなんて言うの?
子供におもちゃを買ってあげたら箱の方を気に入ってしまい、「そっち(箱)はプレゼントじゃないよ、プレゼントはこっち(おもちゃ)だよ」と言いたいです。
回答
-
1) That's not your present.
-
2) That's not your gift.
That's not your present, your present is this one
"そっちはプレゼントじゃないよ, プレゼントはこっちだよ"
プレゼント:present / gift
そっちは~じゃない / それは~じゃない:That's not ~
回答
-
That's not your present.
ご質問ありがとうございます。
・「That's not your present. 」
=それはあなたのプレゼントじゃないよ。
(例文)That's not your present. It's just a box.
(訳)それはあなたのプレゼントじゃないよ。ただの箱だよ。
(例文)That's not your present. You should open this box.
(訳)それはあなたのプレゼントじゃないよ。この箱開けたらいいよ。
便利な単語:
present プレゼント
お役に立てれば嬉しいです。
Coco