ご質問ありがとうございます。
「品物」はgoodsとかproduct(s)などに訳せます。goodsはいつでも複数形にしています。「準備する」はprepareとかget readyなどです。
「店頭」はshopとat the counterに訳せます。「店頭に出す」はsell at the shopとかsell at the counterなどに訳せます。
上記の回答がニュアンス的に違います。2番目のdisplayは「見せ物を準備する」ニュアンスで、売るためかどうかが曖昧です。
ご参考になれば幸いです。