世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

楽観的でマイペースな性格って英語でなんて言うの?

自己紹介をします。 文章というよりかは、表の欄を埋めていく形式です。 性格:楽観的でマイペース というように書きたいと思っています。 回答よろしくお願いいたします!!
default user icon
Lunaさん
2021/11/10 22:32
date icon
good icon

4

pv icon

6687

回答
  • I'm easygoing and do things at my own pace.

  • I'm optimistic and do things my own way.

おっしゃられている内容は以下のように表現できると思いました(*^_^*) I'm easygoing and do things at my own pace. 「私はのんびり屋で/呑気で、自分のペースで物事をやります」 I'm optimistic and do things my own way. 「私は楽観的で自分のやりたいように物事をやります」 easygoingとoptimisticの組み合わせを変えても大丈夫です。 直訳は示してますので、 ご自身の言いたい内容に近いと思うものを選択すれば良いと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • I'm a positive person and I have a nonchalant personality.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm a positive person and I have a nonchalant personality. 「私は楽観的でマイペースな性格です」 楽観的は positive を使って、マイペースは nonchalant を使って言うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • Optimistic and easygoing

"Optimistic" は「楽観的」という意味で、常にポジティブな面を見ようとする性格を表します。 "Easygoing" は「マイペース」を示し、リラックスしており、あまりストレスを感じない性格を指します。 この2つの言葉を使うことで、楽観的でありながら自分のペースを保つ性格を簡潔に表現することが可能です。 別のフレーズとしては: "Positive and relaxed"(ポジティブでリラックスしている)という言い方もあります。
good icon

4

pv icon

6687

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6687

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー