The reason why I married him was not because he was important to me.
おっしゃっている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)
The reason why I married him was not because he was important to me.
「私が彼と結婚した理由は、彼が私にとって大切だったからではない」
the reason why ~ is because ・・・・・・・は
「~の理由は・・・・だからだ」という意味ですが、
上の例文は、それを過去形にして、さらに否定文にすることで、
the reason why ~ wasn't because ・・・・・・・
「~した理由は・・・・・だからではなかった」
としてるんですね♪
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI