結婚を前提にお付き合いしてくださいって英語でなんて言うの?

将来的に結婚したいと思っている人に対して告白する時に、結婚を前提にお付き合いしてくださいといいたいです。
default user icon
yukiさん
2021/05/06 19:56
date icon
good icon

1

pv icon

1220

回答
  • Please date me with marriage in view

    play icon

  • Please date me with marriage in mind

    play icon

最初の言い方は、Please date me with marriage in view は、結婚を前提にお付き合いしてくださいと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Please date me は、付き合ってくださいと言う意味として使われています。with marriage in view は、結婚を前提にと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Please date me with marriage in mind は、結婚を前提にお付き合いしてくださいと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、with marriage in mind は、結婚を前提にと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

1220

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1220

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら