I had never been camping before coming to America.
I had never gone camping until I came to America.
この場合は過去完了形を使って言うと良いでしょう。
ーI had never been camping before coming to America.
「アメリカに来るまでキャンプをしたことがなかった」
to camp で「キャンプをする」
ーI had never gone camping until I came to America.
「アメリカに来るまでキャンプに行ったことがなかった」
to go camping で「キャンプに行く」
ご参考まで!
Before coming to the States, I had never gone camping.
I have not experienced (camping).
ご質問ありがとうございます。
最初の文章は "had not gone"(過去完了)を使うのが適していると思います。
"Before coming to the States,"=「アメリカに来るまでは」
"I had never gone camping."=「キャンピングをしたことが無かった。」
二番目の文章は「~を経験したことが無い」と表現するときに使えます。
例:"I have not experienced skydiving."(=スカイダイビングを経験したことがない。)
ご参考に。
Before coming to America, I had never been camping.
"Before coming to America" が「アメリカに来る前までは」を意味し、"I had never been camping" で「キャンプをしたことがなかった」という経験のなさを表しています。
例えば:
Before coming to America, I had never been camping.
『アメリカに来る前まではキャンプをしたことがなかった。』