カラーしてから髪がきしんでもつれるって英語でなんて言うの?

美容院でカラーしてから髪がギシギシきしんでもつれる。
default user icon
Naokoさん
2021/11/14 22:16
date icon
good icon

2

pv icon

170

回答
  • My hair feels rough and gets tangled after coloring.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『カラーしてから髪がきしんでもつれる』
My hair feels rough and gets tangled after coloring.
と言えます。

『きしんでいる状態』は『ザラザラしている状態』とも言えるので、rough を使って『柔らかく滑らかでない、ザラザラした』という表現をしています。

また、『もつれる』は、get tangled と言えますね!

役立ちそうな単語とフレーズ
tangle もつれる、絡む
get tangled 引っかかる、絡まる

参考になれば幸いです。
回答
  • I got damaged hair after I dyed it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I got damaged hair after I dyed it.
=「髪を染めてから、髪は痛みました。」

(例文)I got damaged hair after I dyed it. I shouldn't dye my hair for a while.
(訳)髪を染めてから、髪は痛みました。しばらく染めない方がいいです。


お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

170

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら