世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同時に施術できませんって英語でなんて言うの?

美容室で海外のお客様に伝えたいです。 『カラーとパーマは同時に施術は出来ません。なぜなら髪がとても傷んでしまうからです』は何と伝えればよいでしょうか?
default user icon
KIMOTOさん
2020/10/07 14:29
date icon
good icon

1

pv icon

3132

回答
  • We can't do coloring and a perm at the same time.

  • This is because the hair will be severely damaged.

「施術する」は辞書で「give treatment」などですが、この場合は英語で「do(する)」を使うのが一番自然な英語になります。 「同時に」は「at the same time」といいます。 美容専門用語の「カラー」と「パーマ」は多分英語からの外来語です。 それぞれ「color」または「coloring」と、「perm」です。 「傷んでしまう」は「to be damaged」になります。 We can't do coloring and a perm at the same time. 同時にカラーとパーマはできません。 This is because the hair will be severely damaged. なぜなら髪がとても傷んでしまうからです。
good icon

1

pv icon

3132

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら