世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

クラブに入るって英語でなんて言うの?

あるドラマで、主人公の女の子がクラブチームのトライアウトで落ち、「I didn't make Club! Okay?」と発言していました。この簡単な表現でも伝わるのでしょうか?直訳の"クラブを作る"と混同しそうでさ。
male user icon
kobyさん
2021/11/16 20:12
date icon
good icon

3

pv icon

4478

回答
  • to make the 〇〇 team

どこの国のドラマかはわかりませんが、通常北米では club という単語はあまり使わないのでこの場合は次のように表現すると良いでしょう。 ーto make the 〇〇 team 「〇〇チームに入る・〇〇チームのメンバーになる」 to make には「作る」以外にもたくさんの意味があり、「メンバー・会員になる」もその一つです。 例: I didn't make the cheer leading team at my high school. 「高校のチアリーディングチームに入れなかった」 I got cut from my high school soccer team. 「高校のサッカーチームから切られた」 *これは前はチームにいたけど切られた場合、トライアウトで切られた場合、どちらの意味にもとれます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4478

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4478

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら