世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スマホがないと落ち着かないって英語でなんて言うの?

「スマホを寝る前に見ないと落ち着かないし寝付けない」と表現したいです。よろしくお願いします。
default user icon
Harukaさん
2021/11/19 23:52
date icon
good icon

6

pv icon

4396

回答
  • "I can't settle down without my phone."

- "I can't settle down without my phone." "to settle down" 「落ち着く」 "I can't settle down" 「落ち着けない」・「落ち着かない」 "without my phone" 「スマホがないと」 "If I don't look at my phone before going to bed I can't settle down and can't go to sleep." 「スマホを寝る前に見ないと落ち着かないし寝付けない」
回答
  • I feel anxious when I don't have my phone.

ご質問ありがとうございます。 ・I feel anxious when I don't have my phone. =「私はスマホがないと落ち着かないです。」 (例文)I feel anxious when I don't have my phone so I always carry it around. (訳)私はスマホがないと落ち着かないのでいつも持ち歩いています。 (例文)I feel anxious when I don't have my phone. I need to check it before I go to bed. (訳)私はスマホがないと落ち着かないです。寝る前にスマホを見ないといけないです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I can't relax or fall asleep without checking my phone before bed.

「スマホがないと落ち着かない」は英語で「I can't relax or fall asleep without checking my phone before bed」と表現できます。 ・「I can't relax」は「落ち着かない」という意味です。 ・「fall asleep」は「寝付く」という意味で、眠りに落ちる状態を示します。 ・「without checking my phone」は「スマホをチェックしないと」という意味です。「check」は「確認する」「見る」という意味でよく使われます。 ・「before bed」は「寝る前に」という意味です。時刻を言わずに「寝る準備の時間」を示すのに便利です。
good icon

6

pv icon

4396

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4396

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー