At the first glance, it may seem like a small matter, but if you look at it in a long-term, it will have a big effect.
ご質問ありがとうございます。
"At the first glance,"=「最初の一見では」
"it may seem like a small matter,"=「それは小さな案件のように見える」
("matter"の代わりに"thing"でもOKです)
"but if you look at it in a long-term,"=「でも長い目で見ると」
"it will have a big effect."=「それは大きな影響を持つ。」
ご参考に。
It may seem trivial but actually has a strong impact.
おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
It may seem trivial but actually has a strong impact.
「些細なことに思えるかもしれないが、実際には強いインパクトを持つ」
impactの後にonを続けて
has a strong impact on our lives「私たちの生活に大きな影響を与える」
has a strong impact on society「社会に大きな影響力を与える」
のように表現できたりします。
seem「のように思える」
trivial「些細な、取るに足らない」
strong impact「強いインパクト」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI