影響をもたらすって英語でなんて言うの?

中学校時代の恩師はわたしの人生に大きな影響をもたらしました。
default user icon
yamadaさん
2019/12/09 22:24
date icon
good icon

4

pv icon

7458

回答
  • to impact

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「影響をもたらす」は英語ではto impactと言います。日本語でも「インパクト」という言葉を使うことがありますが、同じ単語です。

例文
中学時代の友人は私の人生に大きな影響をもたらした。
My best friend in junior high school heavily impacted my whole life.

上のような文で「大きな」というには、「重たく」という意味のheavilyを使います。

またの質問をお待ちしています。
回答
  • My teacher, when I was in junior high school, had a tremendous influence on my life.

    play icon

  • My junior high school teacher had a positive impact on my life.

    play icon

tremendous influence=「大きな影響」
My teacher, when I was in junior high school, had a tremendous influence on my life.
「私が中学校時代の先生は私の人生に大きな影響を与えました」

Have a positive impact =「よい影響を与える」

My junior high school teacher had a positive impact on my life.
「私の中学の先生は私の人生に良い影響をもたらしてくれました」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

4

pv icon

7458

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7458

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら