子供時代の曲を久々に聞いたら懐かしく感じたのでその状況を英語で表現したいです.
この場合は「久々」"in a long time" を英語で言う必要がありません。"nostalgia" は久々の意味を含みます。
「この曲を久々に聞いたら懐かしく思った」という状況は英語で「I felt nostalgic when I listened to this song after a long time.」と表現します。
・I felt nostalgic
懐かしく思った
・when I listened to this song
この曲を聞いたとき
・after a long time
久々に