この曲聞いてリラックスしますって英語でなんて言うの?
この曲聞いて落ちつこう〜とか元気だそう〜って言う意味です
回答
-
I listen to this song when I want to chill out.
I listen to this song when chilling out. 「落ち着きたいときは、この曲を聞きます。」
What're you doing? 「なにしてるの?」
I'm just chilling out. 「ゴロゴロしてるだけだよ。」
のような場合によく使います!
ご参考になれば幸いです。