世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この曲を久々に聞いたら懐かしく思ったって英語でなんて言うの?

子供時代の曲を久々に聞いたら懐かしく感じたのでその状況を英語で表現したいです.
default user icon
yuukiさん
2021/11/21 07:02
date icon
good icon

3

pv icon

3138

回答
  • "When I hear this song, I feel nostalgic."

- "When I hear this song, I feel nostalgic." "when ~" 「〜たら」 "I hear this song." 「この曲を聞く」 "when I hear this song" 「この曲を聞いたら」 "I feel nostalgic" 「懐かしく感じる」・「懐かしく思った」 この場合は「久々」"in a long time" を英語で言う必要がありません。"nostalgia" は久々の意味を含みます。
回答
  • "I felt nostalgic when I listened to this song after a long time."

「この曲を久々に聞いたら懐かしく思った」という状況は英語で「I felt nostalgic when I listened to this song after a long time.」と表現します。 ・I felt nostalgic 懐かしく思った ・when I listened to this song この曲を聞いたとき ・after a long time 久々に
good icon

3

pv icon

3138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3138

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー