世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこから取り出せばいい?って英語でなんて言うの?

リュックの中から定期を取ってと頼まれて、 どこから取り出せば良いかを聞きたいです! Which pocket can I take it out?はあってますか?
default user icon
Sakuraさん
2021/11/21 20:20
date icon
good icon

2

pv icon

1365

回答
  • Which pocket is it in?

  • Where can I find it in your backpack?

  • Where is it in your backpack?

この場合は次のように言えます。 ーWhich pocket is it in? 「それはどこのポケットに入ってる?」 ーWhere can I find it in your backpack? 「リュックのどこに見つけられる?」=「どこに入ってる?」 ーWhere is it in your backpack? 「リュックのどこにある?」 ご参考まで!
回答
  • Where is it?

おっしゃっている文脈であれば、私なら以下のように言います。 Where is it? 「それ、どこにあるの?」 です。 多分、その状況で、必要なのは、「定期がどこにあるか?」というだけなので。 ただ、 「どのポケットから取り出せばよいか?」という日本文の直訳は、 Which pocket should I take it out of? というように文法上はなると思いますが、 自然な言い方ではないと思います。 take A out of B「AをBから取り出す」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • Which pocket should I get it from?

  • Which pocket?

以下のように表現することができます。 Which pocket should I get it from? どのポケットから取ればいい? Which pocket? どのポケット? which pocket で「どのポケット?」を英語で表現することができます。 シンプルにそのまま聞くこともできます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

2

pv icon

1365

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1365

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら