世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

夜になるとお決まりのキャンプファイヤーが始まったって英語でなんて言うの?

「お決まりの」を自然な表現でお願いします。
female user icon
Sanaさん
2021/11/22 13:03
date icon
good icon

2

pv icon

3653

回答
  • scheduled

  • planned

  • routine

ご質問ありがとうございます。 「お決まり」は上記の単語に訳せます。全部は同じ場面で使えます。そして、使い方が一緒です。 例文:When night came, the scheduled bonfire began. 例文:When night came, the planned campfire began. 例文:When night came, the routine bonfire started. ご参考になれば幸いです。
回答
  • When night came, the typical bonfire began.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げておきますね! 『夜になるとお決まりのキャンプファイヤーが始まった』は、例えば、 When night came, the typical bonfire began. とも言えます。 typical 『典型的な、象徴的な』という意味で、この場合の『お決まりの・定番の』というニュアンスを含ませる単語として使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • "In the evening, the usual campfire started."

いくつかの言い方が考えられますが、例えば、 "In the evening, the usual campfire started." 「夜になると、お決まりのキャンプファイヤーが始まりました。」 ・"In the evening" は「夜に」という意味で、何が起こった時間を示します。 ・"the usual" は「お決まりの」「いつもの」という意味で、よくあることや習慣的なことを示します。 ・"campfire started" は「キャンプファイヤーが始まりました」という意味です。
good icon

2

pv icon

3653

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3653

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー