化粧ノリって英語でなんて言うの?

「夜更かしした翌日は化粧ノリが悪くなる」などのように使用したい。
female user icon
CHIKAさん
2018/09/28 11:51
date icon
good icon

12

pv icon

7038

回答
  • one's makeup stays on well/doesn't stay on well

    play icon

以前アメリカ人ネイティブに聞いたことがあるのですが、
「化粧ののりが良い/悪い」に相当するよく使う英語の慣用句などはないそうで、
辞書や各種英語学習サイトに載っている表現をいくつか見せたところ、
「どれも聞きなれないが、一番分かりやすいのはstay on wellだ」との回答が返ってきました。
なので、紹介しておきます(^^♪
My makeup stays on well today.「今日は化粧のノリが良い」

また、もし興味がおありなら私のサイトに化粧関連の表現を全てまとめているページがありますので、検索して調べてみてください♪

参考になれば幸いです。
回答
  • how makeup sits

    play icon

  • makeup sits well/ doesn't sits well

    play icon

how makeup sits:化粧がいかにノルか
makeup sits well/ doesn't sits well:化粧のノリが良い(悪い)

If you stay up late at night, the makeup doesn't sit well on the next morning.
夜更かしすると、翌朝化粧のノリがよくない。

日本語のように「ノル」という単語を直訳するのが難しいのですが、
"sit"が近いと思います。そこに「定着する」「止まる」という意味ですね!

stay up (until) late at night;夜更かしする
on the next morning:翌朝は
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • how makeup "sits"

    play icon

CHIKAさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

If you stay up all night, your makeup won't sit nicely the next day.
夜更かしすると、翌朝化粧のノリがよくない。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

12

pv icon

7038

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7038

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら